当前位置: 首页 > 资源下载  > 电子书 > 英语

英译汉理论读本

12/24/2018 9:37:24 PM 人评论

《英译汉理论读本》是为初学翻译者编的,它们具有一般大部头理论著作没有的优点。首先我们选择的文章大多是据实而论的经验之谈,文字比较平易,容易为初学翻译者理解。比如钱钟书论林纾的翻译一文,作者从自己两次读林译的不同体会出发,把翻译之为诱、媒、讹、化的种

英译汉理论读本

英译汉理论读本

内容简介

《英译汉理论读本》是为初学翻译者编的,它们具有一般大部头理论著作没有的优点。首先我们选择的文章大多是据实而论的经验之谈,文字比较平易,容易为初学翻译者理解。比如钱钟书论林纾的翻译一文,作者从自己两次读林译的不同体会出发,把翻译之为诱、媒、讹、化的种种理由娓娓道来,引人人胜,而且对大多数可能不会再读林纾译文的读者而言、这篇文章将会把读者带人林译的胜境,使他们对中国现代翻译史上这重要的一页有所了解。又如许渊冲提出的三美、三化、三之理论,初听起来扑朔迷离,近于玄言,但一旦亲眼读过就会发现,文采风流句句来自许先生的翻译实践,而又与中国千百年来的文化传统,水乳交融,一脉相承。此外,吕叔湘、杨宪益、林语堂、余光中等人的文章,也都是水陆毕陈,具有浅显易懂、发人深省的特点。
其次,我们在文章的编排次第和内容上,也尽量反映20世纪以来国内外翻译研究的基本走向,为学生提供一些必要的历史和理论知识,让他们对中西方翻译研究中许多重要问题的来龙去脉有所了解。比如英汉翻译,从历史线索上看,严复无疑代表了中国翻译研究的现代起点,他所标举的信、达、雅三个标准,基本划定了实用翻译理论的边界,其后有关翻译标准的讨论,无不以之为矢的,所以我们把他作为英译汉读本的开首一章。还有作为翻译家的赵元任,他的学术生涯与翻译须臾难分,他早年翻译的《阿丽思漫游奇境记》是现代白话文早期的翻译杰作,至今仍是翻译家可资借鉴的富源。他提出的“字字准译”的翻译方法,注重翻译的具体操作过程,可以启发我们对翻译单位以及两种语言间可译性问题的思考。又如文学家兼翻译家鲁迅,他则十分重视翻译的文化改造功能,认为一种文化的精髓可以通过翻译进入另一种文化之中,使后者脱胎换骨,获得新生。他们的这些思想在中国现代翻译史上不无筚路蓝缕之功,跟我们目前探讨的许多问题也

附件下载

  • 下载

    百度网盘下载

    下载: 所需积分:90

  • 积分获取方法:先给账户进行充值,然后进行积分兑换,积分兑换比例:1元可兑换10个积分.
    具体可参考帮助如何获取积分说明

相关资源

  • 古老而现代(聚焦宁波英文版)[InsightNingbo:AncientandModern]

    从闭关自守到被迫开放,从不为所知到世界大港,宁波以奇迹般的力量实现了一座城市的海纳百川。越来越多的外国友人走进宁波定居宁波,他们的故事天天都在上演。2016年,宁波作为东亚文化之都,以“书藏古今港通天下”的豪迈正吸引着*多的外国人来宁波,看宁波,爱宁波

    5/12/2025 9:58:04 PM
  • 西行漫记(又译《红星照耀中国》)(英汉对照版)[RedStarOverChina]

    《西行漫记》(又译《红星照耀中国》)之所以是一部经典之作,在于它成书的方式。埃德加·斯诺虽然当年只有30岁,但他在中国已经做了7年记者。1936年,中国共产党人刚刚完成了他们从中国东南部到西北地区的胜利大逃亡,正在着手推行他们的统一战线策略。他们准…

    4/16/2025 10:32:44 PM
  • 踏踏实实学英语慢速英语入门钟道隆清华大学出版社

    《踏踏实实学英语(第2版)》由两部分组成,部分为“英语学习逆向法”,共6章,依次介绍笔者自学英语的经过、屡攻英语不克的原因、逆向法的主要理念、如何提高英语“听、说、读、写、译”能力、学习慢速英语的方法和步骤以及运用网上资源和电子数码产品学习英语等。第二部…

    5/25/2024 5:12:40 PM
  • 我教女儿学英语-钟琬婷学习英语-新增订版

    *增订版在保留原书内容的基础上,又增加了近30%的内容,并且坚决不涨定价。婷爸根据多年来辅导小朋友学习英语的教育经验,以及家长们在辅导孩子学习英语过程中普遍涉及到的问题,在新版书中补充了很多学习细节,增加了学习活动和生活中的照片,还有琬婷的部分精彩的英语文…

    5/25/2024 4:44:19 PM